Marciano ::cop::noi siamo soliti tradurre il nostro dialetto quasi arabo per la lettura degli ospiti. I mi domando i tuoi geroglifici egiziani sono facilmente traducibili :lol2::lol2::lachen001: ? ti abbraccio e sai che scherzoCerto, Pasquale!!!! Sei stato un fulmine!!!!!:eclipsee_Victoria: Grazie mille!!!
Bonjour, mon amis, ( ho seri dubbi, se sia corretto...:fragend008 Mo' maggià frmmà. ppcchè nun m'ricord' cchjù nient'!!!! Comunque, cà stamm'tutt' buon'!!!!! Si è chest' ch' buò sapè.